Frauenlyrik
aus China
缘分 |
Schicksalshafte Begegnung |
火车惊破平原的清晨。窗外 | Der Zug erschüttert den Morgen der Ebene. Vor dem Fenster |
一颗大树。一抹霞光。一轮轮 | Ein großer Baum. Der Glanz der Abendwolken. Viele bunte |
五彩的花圈。一队白色的人们 | Blumenkränze. Eine Gruppe weißgekleidete Menschen |
又一个人,离开了人群 | Ein weiterer Mensch hat die Gruppe verlassen |
去到阴性的世界,享受活着时 | Um in die Unterwelt zu gehen und den Frieden zu genießen |
不曾有过的安宁。我的目光 | Einen Frieden, den er nie hatte, als er lebte. Mit meinem Blick |
带着羡慕,送走他 | Gebe ich seinem Leben, das mich im Vorübergehen streift |
与我擦肩而过的一生 | Neidisch das letzte Geleit |